Fazendo uma Conlang - Fonologia
Uma unidade básica das línguas faladas é um fone, um som produzido com a boca, e cada linguagem tem um conjunto de sons.
Porém diferentes línguas usam diferentes alfabetos e letras podem ter sons diferentes, para resolver esse problema existe um alfabeto que representa a maioria dos sons de todas as línguas do mundo, o Alfabeto Fonético Internacional (IPA em inglês).
Alfabeto Fonético Internacional
Você não precisa decorar todo o IPA para começar sua conlang, uma opção é acessar esse site: IPA Chart que fornece um áudio para cada símbolo e ver o que você mais gostar.
Como exemplo essa é uma tabela das consoantes do Português Brasileiro:
Labial | Alveolar | Pós-Alv. | Palatal | Velar | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Plosiva | p b | t d | k g | |||
Nasal | m | n | ɲ | |||
Fricativa | f v | s z | ʃ ʒ | h | ||
Aproximante | j | w | ||||
Lateral | l | ʎ | ||||
Tap | ɾ |
Consoantes
As colunas da tabela indicam onde o som é feito, começando na frente com os lábios e terminando no fundo com a glote (isso fica na garganta).
As linhas representam como o som é feito:
- Plosiva: O som é feito segurando o ar na boca e soltando de uma vez, tente dizer “pa ta ka”.
- Nasal: O som é feito deixando o ar passar pelo nariz, tente dizer “ma na nha” e depois diga apertando o nariz, você pode sentir o ar tentando passar.
- Fricativa: O som é feito deixando um pouco de ar passar, criando um som chiado, tente dizer “fa sa xa”
- Aproximante: O som é feito sem muita restrição, tente dizer “wa ya”, o /j/ representa o som de “y”.
- Lateral: O ar passa pelo lado da língua, tente dizer “la lha”.
- Tap: A língua faz um contato rapidamente, como em “arara”.
Em alguns lugares tem dois símbolos no mesmo espaço, o primeiro é desvozeado e o segundo é vozeado. Compare o som de “sssssa” com “zzzzza”, colocando o dedo na garganta dá pra perceber que ela vibra no /z/ mas não no /s/.
No IPA cada letra é um som e sempre o mesmo som, as letras do IPA não tem os mesmos sons que elas tem no português. Também algumas letras não estão no alfabeto latino tradicional, como /ʃ/ o som de “x” em <queixo> e /ʒ/ o som de “j” em <jacaré>.
Note que sons no IPA são escritos com // enquanto palavras normais são escritas em <> esses símbolos indicam o contexto do que está escrito e são usados em todo lugar.
Vogais
As vogais no português são:
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Fechada | i ĩ | u ũ | |
Meio-Fechada | e ẽ | o õ | |
Meio-Aberta | ɛ | ɔ | |
Aberta | a ã |
Eu particularmente não gosto dos termos Anterior e Posterior e chamaria de Frontal e Traseira, mas comumente eu uso os termos em inglês “front” e “back”.
O português tem 7 vogais orais e 5 vogais nasais. O “o” em
Vogais nasais também contam como diferentes, por exemplo pelas palavras <canto> /kãtu/ e <cato> [katu] são diferentes, no português o “n” não é uma consoante em si, mas um sinal que a vogal é nasal.
O inglês, e muitas outras línguas, não diferenciam vogais nasais, o nome <Tom> é pronunciado /tom/ enquanto no português é /tõ/, o “m” é absorvido pela vogal.
O padrão de vogais mais comum do mundo é são as vogais /a e i o u/, e geralmente o mínimo de vogais são 3 /a i u/ pois essas vogais são feitas nos pontos mais distantes da boca. Algumas línguas vão longe como inglês que tem cerca de 20 vogais.
Uma característica comum não presente no português é a distinção de duração, com vogais curtas ou longas indicadas pelo símbolo /ː/, por exemplo em latim [os] “boca” e [oːs] “osso”.
Ajustes
Na médias línguas tem entre 20 a 30 sons, eu recomendo começar com menos, pois é mais fácil de trabalhar e você pode ate colocar mais sons depois.
Comparando a tabela do português com a tabela completa dá pra perceber que algumas colunas foram misturadas, como a Bilabial e Labiodental, essa é uma simplificação pois os dois sons são feitos com os lábios, então foram colocados na coluna Labial. Algumas colunas também foram removidas, como a Dental e Retroflexa, pois esses sons não existem no português.
Normalmente uma língua naturalística vai ter uma tabela bem distribuída depois da simplificação, elas exibem uma forma de simetria nos sons, mas existem muitos contraexemplos então não precisa se preocupar com isso por enquanto.
Para escrever essas letras você pode usar um site como https://ipa.typeit.org/full/ ou pesquisar “IPA keyboard” para encontrar mais opções. Mas também sempre usar o IPA não é conveniente, para isso é usado a Romanização (ou Transliteração).
Nossa conlang
A língua do nosso mundo fictício é falada por vários povos, então é esperado que os sons dela estejam entre os mais comuns, essas foram as escolhas:
Labial | Alveolar | Pós-Alveolar | Velar | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|
Plosiva | p b | t d | k g | ||
Africada | tʃ | ||||
Nasal | m | n | ŋ | ||
Fricativa | f | s | h | ||
Aproximante | j | w | |||
Vibrante | r |
2 modos de articulação novos estão na tabela:
- Africada: Um som que começa como Plosiva e termina como Fricativa /tʃ/ é o som de “tch” em “tchau”.
- Vibrante: Um som feito com vibrações do órgão articulador, /r/ é o som de “r” em espanhol. Não confundir com /ɾ/ que é uma única vibração.
Nessa fonologia somente os sons plosivos tem uma distinção de voz.
Para vogais vamos usar as clássicas 5 vogais.
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Fechada | i | u | |
Média | e | o | |
Aberta | a |
Romanização
Usar o IPA sempre que for escrever as palavras não é muito conveniente, por isso os sons são associados com letras ou conjuntos de letras mais fáceis de digitar.
Os sons a seguir serão representados com essas letras, o restante mantem o símbolo do IPA.
Som | Romanização |
---|---|
tʃ | ch |
ŋ | ng |
j | y |
As escolhas para romanização são baseadas em como outras línguas representam os mesmos sons, na página da Wikipédia em inglês para cada som do IPA tem uma seção mostrando a ocorrência do som em várias línguas, e podem servir de base para romanização.
Sílabas e Fonotática
As línguas além de um conjunto de sons também tem regras de como esses sons são distribuídos. Em português é normal uma silaba como “fras”, mas não é válido uma silaba como “sraf”.
Uma sílaba pode ser dividida em 3 partes. O onset, um conjunto de consoantes iniciais; o núcleo, uma vogal; e coda, o conjunto de consoantes finais. Em “fras”: “fr” é o onset, “a” o núcleo e “s” o coda.
Uma porção de línguas do mundo não permite codas, ou permitem apenas um conjunto limitado. Para simplicidade nossa conlang não vai ter codas. E para o onset só são permitidas uma consoante opcionalmente seguida por /w/.
Em várias línguas alguma das sílabas tem um ênfase maior que as outras, que no português é a sílaba tônica. Há línguas que a sílaba tônica é fixa e outras onde vária, como é no caso do clássico “sábia, sabia e sabiá”. Para simplicidade de novo nossa língua vai ter sempre a primeira sílaba como tônica.
Essas são algumas palavras que seguem as regras apresentadas: /ˈka.twi/, /ˈsa.ŋe/. O ponto separa as sílabas e o /ˈ/ indica a sílaba tônica.
Finalizando
Com tudo isso pronto temos o que é preciso para criar palavras, mas antes de começar o vocabulário é bom planejar a sintaxe e a formação de palavras, que será feito a seguir.