/

Fazendo uma Conlang - Fonologia

Uma unidade básica das línguas faladas é um fone, um som produzido com a boca, e cada linguagem tem um conjunto de sons.

Porém diferentes línguas usam diferentes alfabetos e letras podem ter sons diferentes, para resolver esse problema existe um alfabeto que representa a maioria dos sons de todas as línguas do mundo, o Alfabeto Fonético Internacional (IPA em inglês).

Alfabeto Fonético Internacional

Você não precisa decorar todo o IPA para começar sua conlang, uma opção é acessar esse site: IPA Chart que fornece um áudio para cada símbolo e ver o que você mais gostar.

Como exemplo essa é uma tabela das consoantes do Português Brasileiro:

Labial Alveolar Pós-Alv. Palatal Velar Glotal
Plosiva p b t d k g
Nasal m n ɲ
Fricativa f v s z ʃ ʒ h
Aproximante j w
Lateral l ʎ
Tap ɾ

Quando sons são analisados no contexto de uma língua eles são chamados de fonemas, a diferença pode ser confusa no início, mas não vou focar muito nisso agora.

Consoantes

As colunas da tabela são os pontos de articulação, que indicam onde o som é feito:

As linhas representam são modos de articulação, que indicam como o som é feito:

Em algumas células da tabela tem dois símbolos, o primeiro é desvozeado e o segundo é vozeado, feito junto com as cordas vocais.

Compare o som de “sssssa” com “zzzzza”, colocando o dedo na garganta dá pra perceber que ela vibra no /z/ mas não no /s/.

No IPA cada letra é um som e sempre o mesmo som, as letras do IPA não tem os mesmos sons que elas tem no português. Também algumas letras não estão no alfabeto latino tradicional, como /ʃ/ o som de “x” em ⟨queixo⟩ e /ʒ/ o som de “j” em ⟨jacaré⟩.

Note que sons no IPA são escritos com // enquanto palavras normais são escritas em ⟨⟩ esses símbolos indicam o contexto do que está escrito e são usados em todo lugar.

Vogais

O português tem 7 vogais orais e 5 vogais nasais:

Anterior Central Posterior
Fechada i ĩ u ũ
Meio-Fechada e ẽ o õ
Meio-Aberta ɛ ɔ
Aberta a ã

A letra “o” em ⟨avô⟩ /avo/ e ⟨avó⟩ /avɔ/ representa duas vogais diferentes, se não fosse o caso "avô" e "avó" não seriam palavras diferentes. O mesmo acontece com as letras “ê” /e/, “é” /ɛ/.

Vogais nasais

Vogais nasais também contam como diferentes, por exemplo pelas palavras  ⟨canto⟩ /kãtu/ e  ⟨cato⟩ /katu/ que são diferentes — note que a letra “n” no fim da sílaba não é um som consoante em si, mas um sinal que a vogal anterior é nasal.

Por exemplo em inglês, e muitas outras línguas, não se diferenciam vogais nasais, o nome ⟨Tom⟩ é pronunciado /tom/ enquanto no português é /tõ/ — o “m” foi absorvido pela vogal.

Vogais longas e curtas

Uma característica comum não presente no português é a distinção de vogais curtas e longas.

Vogais longas são indicadas pelo símbolo /ː/, por exemplo em latim tem as palavras ⟨os⟩ /os/ “boca” e ⟨ōs⟩ /oːs/ “osso”.

Inventários de vogais

Geralmente um inventário de vogais mínimo é feito por /a i u/ pois essas vogais são feitas nos pontos mais distantes da boca. Mas as vogais mais comuns no mundo são /a e i o u/.

Raramente línguas tem só 2 vogais e atualmente nenhuma tem uma só. Enquanto isso outras como inglês tem cerca de 20 ou mais vogais.

Montando uma tabela

Na média, línguas tem entre 20 a 30 sons, eu recomendo começar com menos, pois é mais fácil de trabalhar e você pode ate colocar mais sons depois.

O inventário de uma língua provavelmente não vai usar a tabela inteira, por isso é comum simplificarmos ela numa forma mais compacta.

Comparando a tabela do português com a tabela completa as colunas Bilabial e Labiodental e foram unidas numa única coluna Labial.

As colunas Dental e Retroflexa foram removidas, pois esses sons não existem no português.

A língua do nosso mundo fictício é falada por vários povos, então é esperado que os sons dela estejam entre os mais comuns, essas foram as escolhas:

Labial Alveolar Pós-Alveolar Velar Glotal
Plosiva p b t d k g
Africada
Nasal m n ŋ
Fricativa f s h
Aproximante j w
Vibrante r

2 modos de articulação que não vimos estão nessa tabela:

Nesse inventário somente os sons plosivos tem uma distinção de voz.

Para vogais vamos usar as clássicas 5 vogais.

Anterior Central Posterior
Fechada i u
Média e o
Aberta a

Romanização

Para escrever letras do IPA você pode usar um site como https://ipa.typeit.org/full/ ou pesquisar “IPA keyboard” para encontrar mais opções.

Mas também sempre usar o IPA não é conveniente, por isso na romanização os sons são associados com letras do alfabeto latino, mais fáceis de digitar.

Os sons a seguir serão representados com essas letras, o restante mantem o símbolo do IPA.

Som Romanização
ch
ŋ ng
j y

As escolhas para romanização são baseadas em como outras línguas representam os mesmos sons, na página da Wikipédia em inglês para cada som do IPA tem uma seção mostrando a ocorrência do som em várias línguas, e podem servir de base para romanização.

Sílabas e Fonotática

As línguas além de um conjunto de sons também tem regras fonotáticas de como esses sons são distribuídos.

Em português é normal uma silaba como “fras”, mas não é válido uma silaba como “sraf”.

Uma sílaba pode ser dividida em 3 partes:

Para representar sílabas normalmente se usa a letra C para consoantes, a letra V para vogais e um ponto para separar sílabas, por exemplo:

"presto"

pr

CC

onset

ɛ

V

núcleo

s

C

coda

.

.

.

t

C

onset

ʊ

V

núcleo

Inglês "smurfs"

sm

CC

onset

ə

V

núcleo

ɹfs

CCC

coda

No português, sílabas na forma CCVC são o máximo permitido. Mas a sequência de consoantes /sɾ/ não é, por isso é uma sílaba inválida.

Uma porção de línguas do mundo não permite codas, ou permitem apenas um conjunto limitado de consoantes no coda.

Nossa conlang não vai ter codas, e para o onset só são permitidas uma consoante opcionalmente seguida por /w/, exceto /tʃ/ e /j/ que não podem ter /w/.

Isso pode ser representado de forma simplificada por C(w)V, os parênteses indicam algo opcional, no caso o /w/ — mas isso não deixa claro a proibição de chw- e yw-.

Sílaba tônica

Em várias línguas alguma das sílabas tem um ênfase maior que as outras, que no português é a sílaba tônica.

Há línguas que a sílaba tônica é fixa e outras onde varia. No português é o caso do clássico “sábia", "sabia" e "sabiá”.

Nossa língua vai ter sempre a primeira sílaba como tônica, e para palavras maiores uma alternância de silabas fortes e fracas, por exemplo makwachuchu "sorvete" > MA.kwa.CHU.chu.

Essas são algumas palavras que seguem as regras apresentadas escritas em IPA:

O ponto separa as sílabas e o /ˈ/ indica a sílaba tônica.

Finalizando

Com tudo isso pronto temos o que é preciso para criar palavras, mas antes de começar o vocabulário é bom planejar a sintaxe e a formação de palavras, que será feito a seguir.

Fazendo uma Conlang - Gramática