/

Fazendo uma Conlang - Evolução Fonológica

Línguas estão mudando constantemente, e podemos simular essas mudanças em conlangs também, o que pode dar um aspecto mais natural a elas.

Aqui serão apresentadas várias mudanças sonoras comuns.

Alofones

Voltando a fonologia, os sons de uma língua não são necessariamente sempre os mesmos. Algumas pessoas podem falar um pouco diferente, e essa diferença pode se espalhar entre gerações, e com isso mudanças sonoras ocorrem.

Um fonema pode ter várias realizações diferentes, chamadas alofones.

Em Português o som de R tem muita variação, especialmente no fim da sílaba. Na palavra “porta” ele pode ser feito das seguintes formas:

O fonema é apenas um símbolo para representar a palavra, enquanto na verdade ele pode ter múltiplos fones. Ele pode ser representado por /h/ pois [h] é a forma mais comum, enquanto pode ser realizado também como [ɹ] ou [χ].

Seguindo o IPA fonemas são escritos entre / / e representam palavras, as diferentes realizações da palavra são escritos entre [ ].

Por causa de alofones, línguas podem fazer sons novos quando alofones se tornam fonemas diferentes. Por sua vez alofones surgem por causa de mudanças sonoras.

Descrevendo mudanças

Existe uma notação adotada por vários linguistas para descrever mudanças, é bem simples:

p > f

Simboliza que todos os sons [p] se transformam em [f] — Por exemplo a palavra papa > fafa.

Mas mudanças sonoras geralmente acontecem em um contexto específico, quando um som está perto de outro, ou em algum lugar especial de uma palavra.

O contexto é especificado depois de uma barra / a linha inferior é o local onde a mudança ocorre:

s > z / __r
tasre, sasar > tazre, sasar

Significa que o som [s] vira [z] apenas antes de [r]. Os [s] em sasar não foram afetados.

Grupos

Para representar um grupo de sons se escreve suas características entre [ ], como por exemplo:

p > b / [vogal]__[vogal]
papa > paba

Significa que todos os sons [p] viram [b] se estiverem entre duas vogais.

Para simplificar isso, [vogal] é representado com a letra V e [consoante] com C.

r > l / C__V
krase, prato > klase, plato

Transforma todos os [r] em [l] entre uma consoante e uma vogal.

É comum agrupar sons numa linha só. A próxima mudança muda plosivas desvozeadas entre vogais em plosivas vozeadas correspondentes.

p t k > b d g / V__V
paka, tapa, kata > paga, taba, kada

Bordas

O inicio ou fim de uma palavra é representado por #__ e __# respectivamente, por exemplo:

[fricativa] > ∅ / __#
sapaf, kuspas > sapa, kuspa

Representa que todas as consoantes fricativas desaparecem no fim de uma palavra. Isso mudaria as palavras

O símbolo representa vazio, mas as vezes pode ser representado por outras coisas como um hífen - ou asterisco *.

Mudanças comuns

Algumas mudanças são muito comuns e ocorreram várias vezes na história, por isso elas tem nomes específicos. Essas são algumas delas:

Assimilação

Assimilação é a mudança mais comum, nela dois sons próximos ganham características semelhantes.

Um exemplo que ocorre em quase toda língua é assimilação de consoantes nasais antes de outra consoante.

n > m / __[labial]
n > n / __[alveolar]
n > ŋ / __[velar]

Nesse exemplo uma consoante nasal /n/ muda para:

O mesmo pode acontecer pra qualquer outra área de articulação.

Palatalização

Uma forma comum de assimilação é a palatalização, em que a consoante fica mais palatal próxima de vogais anteriores.

Isso acontece no Português Brasileiro:

t > tʃ / __i
d > dʒ / __i

As consoantes /t/ e /d/ de tia e dia são pronunciadas [tʃia] e [dʒia], por influência da vogal [i] logo em seguida.

Palatalização também foi responsável pela letra C ter um som diferente antes das vogais E e I nas línguas derivadas do Latim.

Do Latim para o Português houve uma série de mudanças na letra C, originalmente [k] em latim.

k > tʃ / __[vogal anterior]
tʃ > ts
ts > s

Por exemplo na evolução da palavra dulcem “doce”:

(Latim) dulcem [dulkem] > [dultʃe] > [dotse] > doce [dosɪ]

Lenição

Lenição é outra mudança muito comum, nela um som se torna mais fraco, usando menos esforço para ser produzida.

Uma forma do som ficar mais fraco é ele ficar mais sonoro, isso significa que ele fica cada vez mais próximo de uma vogal. Plosivas são as menos sonoras e vogais as mais sonoras, seguindo uma ordem:

Plosivas > Fricativas Vozeadas > Aproximantes > Vogais

Essa mudança é muito comum quando o som se encontra entre duas vogais, pois ocorre uma assimilação do vozeamento.

Essa tabela mostra exemplos com as consoantes [p t k].

Plosiva → Plosiva vozeada → Continuante → Aproximante → Sem som
vozeamento espirantização aproximação elisão
p b v w, ʋ
t d ð, z ɹ
k ɡ ɣ ɰ, j, w

Outra forma é quanto mais aberto o modo de articulação mais fraco o som é, seguindo uma ordem:

Plosiva > Africada > Fricativa > Glotal

Essa tabela mostra exemplos para as consoantes [p t k]. Uma plosiva geminada é uma plosiva segurada por mais tempo do que uma normal.

P. Geminada → Plosiva → Africada → Fricativa → Glotal → Sem som
africação espirantização debucalização elisão
pp p pf f h
tt t ts s h
kk k kx x h
t θ ʔ

Novamente essa mudança aconteceu do Latim para o Português, as consoantes geminadas do latim se tornaram normais, e as plosivas desvozeadas se tornaram vozeadas:

pp tt kk > p t k
p t k > b d g / V__V
b > v
— (Latim) cattus, siccus > gato, seco
lupus, rota, lacus > lobo, roda, lago
caballus > cavalo

Elisão

Elisão é a remoção de um som, na maioria das vezes acontece em lugares sem estresse na palavra.

Uma ocorrência comum é a ultima vogal das palavras desaparecerem (apócope), o mesmo pode acontecer com consoantes.

Essa mudança aconteceu muito em Inglês, algumas palavras são escritas com um -e final que antes era pronunciado [ə], mas agora não é mais.

(Inglês) bike /bajk/, ride /ɹajd/, love /lʌv/

Do Latim para o Português as consoantes /l/ e /n/ simples entre vogais sofreram elisão:

l n > ∅ ∅ / V__V
— (Latim) luna, sirena, dolorem > lua, sereia, dor

Epêntese

Epêntese é a inserção de um som, o contrário da elisão.

Geralmente é uma forma de corrigir sílabas proibidas vindas de palavras estrangeiras. Como ocorre em Português Brasileiro onde [i] é inserido em palavras do Inglês: book [buki] ou nerd [nɛhdʒi].

Outros usos incluem:

Dissimilação

Dissimilação é o contrário da assimilação, quando dois sons parecidos se tornam mais distintos.

Isso é muito comum com consoantes liquidas como [r] e [l], e podem ser irregulares, acontecendo somente em algumas palavras.

Algumas palavras que tiveram dissimilação no Latim:

l > r (irregular)
— (Latim) līlium calamellus > lírio caramelo

n > r (irregular)
— (Latim) nomine > nomre > (Espanhol) nombre “nome”

Metátese

Metátese é quando dois sons trocam de lugar, também costuma ser uma mudança irregular. Muitas vezes acontece por pessoas trocarem a palavra por acidente.

Metátese pode ser uma fonte de infixos, morfemas que são inseridos no meio de uma palavra.

Algumas palavras que tiveram metátese no Latim:

r l > l r / quando na mesma palavra (irregular)
er > re / C__#
— (Latim) parabola miraculum semper > palavra milagre sempre

Fortição

Fortição é o oposto de lenição, é uma mudança muito mais rara mas ainda possível.

As mesmas tabelas da lenição podem ser usadas só que na direção contrária.

Aplicando mudanças

Essas mudanças podem levar muito tempo para acontecer, e geralmente se espalham em ondas.

Uma mudança pode chegar em um dialeto somente depois de algum tempo, isso dá chance de palavras se misturarem.

Para aplicar as mudanças numa conlang elas podem ser escritas em ordem cronológica, então algumas palavras podem ser modificadas por elas. Provavelmente vão precisar de alguns ajustes e testes com várias palavras ou algumas frases.

Exemplo

Vamos supor que um grupo dos nômades falantes de Kwara resolveram seguir um caminho isolado. Com o tempo eles desenvolveram um dialeto próprio.

Essas são as mudanças que aconteceram:

As vogais /a e i/ viram /ə/ no fim de palavras ou viram /u/ caso tenha /w/ ou /o/.

wV > u / C__#
o > u / C__# (mais de uma sílaba)
{a, e, i} > ə / C__# (mais de uma sílaba)
tufwi micha noda mo suko > tufu michə nodə mo suku

/h/ começa a desaparecer, todo /a/ se torna /ə/ depois de uma vogal.

h > ∅
a > ə / V__
hwana saha mahika > wanə saə maikə

Alguns encontros com /w/ são simplificados:

pw bw fw > p b w / __V
fwabe pwiba bwecha > wabə pibə bechə

A vogal no final de palavras com consoantes nasais ou /r/ desaparece. A partir de então a linguagem permite codas.

V > ∅ / [nasal]__#
V > ∅ / r__#
hwongu kasima tuture > wong kasim tutur

Encontros de consoantes resultantes de sufixação proibem o encontro /rs/. Um /ə/ é incluido para separação.

∅ > ə / r__s
bagwarsu > bagwarəsu

Esse grupo de pessoas passou a se chamar de hwana pebo “filhos da luz”, no fim dessas mudanças sonoras essas palavras se tornam Wampebu, que será o nome desse dialeto.

Fazendo uma Conlang - Evolução Gramatical